![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
We bought a kinda funky little sign for a friend while we were on Bonaire that says.
|
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
I'm a bit rusty on my Dutch, but if I'm not mistaken the translation is:
|
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
That cheese is worse than quicksand, Joe! I hope you can get some grip/traction and get the heck out of there.....this Sunday (America's Superbowl Sunday) is NOT a good time to be near a pile of cheese!!! Be safe!!!! Carole
|
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
Although, now that I think about it (and checked my Nederlands->Engels dictionary), I'm not sure "hund" is dog. I think that's "hond"...
|
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
Hund isn't dutch. Hond is the dutch for dog, so it looks like a typo (hund is german for dog though). The rest of the sentence is dutch and it indeed says "Beware of the dog".
|
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
Anyone know if BuddyDive will be showing the Super Bowl on a big screen TV this Sunday?
|
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
"Hund" is not Dutch for dog, that's "hond". So I think thats a typo. But "Pas op voor de hond" means "beware of the dog"
|
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
sign was probably made by someone who was not a native dutch speaker.. In papiamentu we spell like it sounds ie ice cream is iskrim, week end is wikent and camera is kodak!!
|
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
Google Translate is your friend.
|
Visit: The Bonaire WebCams - Current Bonaire images and weather!
The Bonaire Insider - the latest tourism news about Bonaire
The Bonaire Information Site, InfoBonaire
Search Bonaire - Search top Bonaire Web sites
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |